sverc (sverc) wrote,
sverc
sverc

Categories:

Шахматов и свисток

Шахматов не потому занял в историографии такое выдающееся место и не потому его работы до сих пор сохраняют высокую актуальность (чем, в общем-то никто из его современников похвастаться не может, даже В.О. Ключевский), что он создал какие-то выдающиеся теории (пусть и разделяемые до сих пор с теми или иными поправками значительной частью летописеведов), а в первую очередь потому, что он сформулировал чёткие верифицируемые критерии текстологической работы с летописным материалом. И за прошедшие 100 лет никто другой альтернативную систему критериев такого же уровня не предложил. У критиков Шахматова (В.М. Истрина, Н.К. Никольского, А.Г. Кузьмина, М.Х. Алешковского и т.д.) при том, что часто их замечания были и солидны и остроумны, всё, увы, не ушло дальше работы "на глазок". Поэтому результаты них получались не верифицируемыми (у каждого они были свои на уровне "я так вижу" и большей частью ни в чём не совпадали), а соответственно, уходили в свисток, в то время как система Шахматова продолжала работать.

Очень ярко это же явление видим в работах современных украинских историков (А.П. Толочко и его ученики), которые в последние годы выступили против Шахматова в очередной крестовый поход. Недавно вышла книга ученицы А.П. Толочко Т.Л. Вилкул Літопис і хронограф. Студії з домонгольського київського літописання. К., 2015

В ней сия учёная дама "обнаружила" (почему в кавычках сейчас объясню) в начальном русском летописании многочисленные заимствования из хронографической литературы, которых до неё никто не видел. На основе своих "открытий" Т.Л. Вилкул построила далеко идущие выводы согласно которым Повесть временных лет была не летописным сводом, вобравшим предшествующее летописание, а первой русской летописью (т.е. более ста лет после Крещения до начала XII века никаких исторических произведений на Руси не создавалось, что из общеисторических соображений, мягко говоря, крайне сомнительно), авторским произведением одного человека, а все остальные летописи (в т.ч. Новгородская первая, в которой Шахматов видел отражение Начального свода конца XI в. предшествующего ПВЛ) были лишь её переработками.

Проблема однако в том, что Т.Л. Вилкул не только не предложила чётких критериев того, что вообще можно рассматривать как текстовое заимствование, но напротив, максимально размыла и замылила данную проблему. Если обычно заимствованиями считаются имеющие смысл фрагменты текста, то у Т.Л. Вилкул в "заимствования" попадает всё, что угодно вплоть до отдельных словосочетаний, лексических оборотов, фразеологизмов и чуть ли не отдельных слов. Всё это совершенно несерьёзно. Древнерусские книжники говорили на одном языке и оперировали одной и той же системой образов и понятий, поэтому вполне очевидно, что в совершенно не связанных напрямую произведениях (например, в летописи и переводе какого-нибудь византийского исторического текста) будут одинаковые словесные обороты, что само по себе никак не доказывает прямого заимствования из перевода хронографа в летопись (и наоборот).

Поэтому не надо быть пророком, чтобы понимать, что работа Т.Л. Вилкул по причине своей бессистемности и отсутствия верифицируемых критериев работы с текстом уйдёт в тот же самый свисток.

Тот, кто хочет всерьёз "опровергнуть" Шахматова должен в первую очередь предложить альтернативную систему верифицируемых критериев работы с летописными текстами на столь же высоком уровне. Без этого любая критика уходила, уходит и будет уходить в свисток.

Tags: Древняя Русь, заметки, история
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 2 comments